A principios de los setenta, siguiendo la tradición de
aversión a todo lo que tuviera el apellido Manson
encima, la principal estación de radio de Nueva York, la WNEW se
negó a transmitir la canción Glad To Se
You Go, de los héroes de la escena punk local los Ramones, todo porque en un fragmento de la letra se hacía
referencia textualmente al nombre de Charlie,
veamos:
Gonna take a chance on her one bullet in the cylinder
And in a moment of passion get the glory like Charles
Manson
Gonna smile, I'm gonna laugh you're gonna get a blood
bath
And in a moment of passion get the glory like Charles
Manson
Voy a tomar la oportunidad con una sola bala en su tambor
Para en un momento de pasión alcanzar la gloria como Charles Manson
Voy a sonreír, Yo reiré porque obtendrás un baño de sangre
Para en un momento de pasión alcanzar la gloria como Charles Manson
RAMONES - Glad To See You Go
Paradójicamente la canción no tenía nada que ver con Manson, Dee Dee, bajista y letrista no
reconocido de los Ramones, se había
inspirado en verdad en la traumática violación de su novia Connie. Ahora, esta no sería
la única censura que el segundo álbum de los Ramones, Leave Home, tuvo que afrontar desde que salió a las calles el 10 de
enero del 77. El sello Sire Records propietario
de los derechos removió del tracklist original el corte Carbona Not Glue, pues pensaron que tal vez tendrían problema por
utilizar la palabra Carbona, que
pertenecía a una marca corporativa; se trataba de un tipo de solución que
producía un efecto parecido al pegamento comúnmente llamado Boxer. Los Ramones parecían tener cierta debilidad por oler pegamento, una de
las drogas más comunes dentro de la cultura Punk,
de hecho en el primer disco del grupo, Dee
Dee ya había escrito otra canción sobre el tema: Now I Wanna Sniff Some Glue (Ahora quiero oler algo de pegamento).
Otra de las canciones más populares de Leave Home, es Pinhead, uno de los himnos del grupo junto con la popular y rítmica
Blitzkrieg Bop. La canción estaba
inspirada en uno de los personajes de la película de 1932 Freaks, de Tod Browing. Como
ya dije Glad To See You Go no trataba
sobre Manson, aunque citara su
nombre, no obstante, el ex convicto sí despertaba cierto interés en Johnny, el guitarrista y según sus
propios compañeros del grupo, el dictador de la banda. De todos los Ramones, Johnny era el más malhumorado y
polémico, dentro de sus posesiones más preciadas se encontraba un arte original
hecho por Manson, que años después le
regaló al director y actor de la película de culto Buffalo 69. Y por cierto, este personaje guarda tremendo parecido con
el mismo Charlie Manson, su nombre es
Vincent Gallo, y según leí, le han
hecho propuestas para calzar los zapatos del convicto favorito de américa, pero
hasta ahora, nada se ha materializado.
Johnny Ramone empezó a seguir la pista a Charlie desde el juicio. Lo veía como una estrella de Rock y le parecía fascinante el hecho de
que los miembros de la familia hubieran matado siguiendo sus órdenes. Para Johnny Ramone, Manson no era un racista, su visión del Helter Skelter tenía que ver más con
matar a los Hippies. O esto fue lo
que le dijo a su mejor amigo, Mickey
Leigh, hermano mayor de Joey Ramone. En
su libro I Slept with Joey Ramone: A
Family Memoir Mickey recuerda una conversación que sostuvo con Johnny justo después de que en las
noticias informaran todos los detalles sobre el Helter Skelter: “Él no está
diciendo que va a matar a los blackies.” (en inglés negritos, una palabra
considerada racista) “Lo que él está
diciendo es que los negritos van a matar a los blanquitos indefensos. Se
refiere a los pobres y andrajosos hippies. Cómo puede ser considerado eso
racismo contra los negros?. Es que él -Charles Manson- es como Hitler, solo que
mejor.” [1]
[1] libro I Slept with Joey Ramone: A
Family Memoir